Karin Tidbeck
@karinTidbeck
Quelques histoires que j'écris en suédois, d'autres en anglais. Des nouvelles que j'ai presque exclusivement écrites en anglais ces derniers temps, principalement parce qu'il y a un si petit marché pour eux en Suède et qu'il ne paie pas non plus. Ainsi, la traduction va dans les deux sens. Ce qui est également facteur, c'est que j'ai une voix différente en anglais, ce qui signifie qu'une traduction droite ne serait pas la même chose que si je l'avais écrit en anglais à l'origine.