La citation analysée
Le changement continuellement progressif auquel le sens des mots est sujet, le manque d'un langage universel qui rend la traduction nécessaire, les erreurs auxquelles les traductions sont à nouveau sujet, les erreurs de copistes et d'imprimantes, ainsi que la possibilité d'une altération volontaire, sont eux-mêmes Les preuves que le langage humain, que ce soit dans la parole ou l'impression, ne peut pas être le véhicule de la parole de Dieu.
Le changement continuellement progressif auquel le sens des mots est sujet, le manque d'un langage universel qui rend la traduction nécessaire, les erreurs auxquelles les traductions sont à nouveau sujet, les erreurs de copistes et d'imprimantes, ainsi que la possibilité d'une altération volontaire, sont eux-mêmes Les preuves que le langage humain, que ce soit dans la parole ou l'impression, ne peut pas être le véhicule de la parole de Dieu.