Sam Hamill
@samHamill
L'une des choses que j'aime dans la traduction est qu'elle efface le soi. Quand j'essaie de comprendre ce que Tu Fu a à dire, je dois en quelque sorte imiter Tu fu. Je dois prendre, si vous voulez, sa voix et sa peau en anglais, et je dois essayer de pénétrer aussi profondément dans le poème que possible. Je n'essaie pas de faire un poème équivalent en anglais, ce qui ne peut pas être fait parce que notre langue ne peut pas s'adapter au type de métaphores dans les métaphores que la langue écrite chinoise peut, et le fait souvent.