La citation analysée
Je - je veux dire, "Kate a trébuché", qu'avec nous, il y a un temps passé et de temps présent, et un avenir de temps, et avec vos dieux, il y a peut-être du temps pour toujours; Mais Dieu en lui-même a tout, à tout moment. Il serait vrai de dire qu'il est venu dans notre monde et est mort ici, dans une période et un endroit; Mais il serait également vrai de dire que dans son éternité, c'est toujours cet endroit et ce temps - ici - et en ce moment - et le pouvoir qu'il avait alors, il peut nous donner maintenant, autant qu'il l'a fait à ceux qui a vu et touché quand il était vivant sur la terre.
Je - je veux dire, "Kate a trébuché", qu'avec nous, il y a un temps passé et de temps présent, et un avenir de temps, et avec vos dieux, il y a peut-être du temps pour toujours; Mais Dieu en lui-même a tout, à tout moment. Il serait vrai de dire qu'il est venu dans notre monde et est mort ici, dans une période et un endroit; Mais il serait également vrai de dire que dans son éternité, c'est toujours cet endroit et ce temps - ici - et en ce moment - et le pouvoir qu'il avait alors, il peut nous donner maintenant, autant qu'il l'a fait à ceux qui a vu et touché quand il était vivant sur la terre.