Toyohiko Kagawa
@toyohikoKagawa
Il ne suffit pas d'avoir des idéaux. Nous devons les traduire en action. Nous devons effacer notre propre petit coin de création.
@toyohikoKagawa
Il ne suffit pas d'avoir des idéaux. Nous devons les traduire en action. Nous devons effacer notre propre petit coin de création.
@karenLord
Les noms sont très importants pour les humains, n'est-ce pas? Comment traduire pour vous le nom de cette ville comme il me semble, le vrai nom qui raconte son histoire et ses gens et ses terres et sa météo et. . . tout?
@wilhelmVonHumboldt
Tout traduire me semble simplement être une tentative d'accomplir une tâche impossible.
@wandaKoop
J'ai un appétit vorace pour les images que je peux traduire.
@matthieuRicard
N'est-ce pas l'esprit qui traduit la condition extérieure en bonheur et en souffrance?
@grenvilleKleiser
Tirez le meilleur parti d'aujourd'hui. Traduisez vos bonnes intentions en actes réels.
@jimRohn
Vous ne pouvez pas dire ce que vous ne connaissez pas. Vous ne pouvez pas partager ce que vous ne ressentez pas. Vous ne pouvez pas traduire ce que vous n'avez pas. Et vous ne pouvez pas donner ce que vous ne possédez pas. Pour le donner et le partager, et pour qu'il soit efficace, vous devez d'abord l'avoir. Une bonne communication commence par une bonne préparation.
@lewisMumford
C'était l'effort de Stieglitz ... de traduire le monde invisible des valeurs tactiles alors qu'ils se développent entre les amoureux non seulement dans l'acte sexuel mais la relation entière de deux personnalités - pour traduire ce monde de touche aveugle en vue.
@neilDegrasseTyson
Il y a un théorème qui se traduit familièrement, vous ne pouvez pas peigner les cheveux sur une boule de bowling. ... De toute évidence, aucun de ces mathématiciens n'avait Afros, car pour peigner un afro, c'est le choisir tout de suite du cuir chevelu. Si les boules de bowling avaient des afros, alors oui, ils pourraient être peignés sans violation des théorèmes mathématiques.
@adamMorris
Je traduis uniquement les auteurs dont le travail m'intéresse déjà en tant que lecteur, et c'est une décision que je prends sur la base de plusieurs rencontres avec un travail d'un auteur.
@adamMorris
La fiction que j'ai écrite et publiée est certainement infléchie par le travail d'auteurs que je lisais ou traduisais à l'époque. Une de mes méthodes pour développer ma propre voix dans la fiction, un processus que je prends très lentement et délibérément, est à travers ces rencontres très intenses avec certains écrivains. La force et le pouvoir de la fiction consiste à résister à ces voix enivrantes, reconnaissant qu'ils sont les signatures d'autres écrivains et non les siens.
@aliciaVikander
Vous voulez toujours traduire autant d'émotions que possible, même si elle est plus large avec des émotions plus grandes.
@bethComstock
Notre travail consiste à comprendre où le marché se dirige et à traduire cela en action pratique.
@matthewWilliamson
Ma ligne de vêtements pour femmes se traduirait bien en vêtements pour enfants.
@nazaninBoniadi
Bien que le renforcement de la sensibilisation soit une première étape cruciale, des efforts cohérents sont nécessaires pour traduire cela en changement réel.
@laurynHill
L'honneur pour moi a moins à voir avec le prix. Pour moi, cela se traduit dans la relation que j'ai avec le public, et si ma musique leur est utile, c'est le prix.
@ralphWaldoEmerson
Les axiomes de la physique traduisent les lois de l'éthique. Ainsi, "l'ensemble est supérieur à sa partie;" "La réaction est égale à l'action;" "Le plus petit poids peut être fait pour soulever le plus grand nombre, la différence de poids étant compensée par le temps;" et beaucoup de propositions similaires, qui ont un sens éthique et physique. Ces propositions ont un sens beaucoup plus étendu et universel lorsqu'ils sont appliqués à la vie humaine que lorsqu'ils sont confinés à une utilisation technique.
@emilyChang
Est-ce que #MeToo se traduira par #webelieveyou? #Wecanonlyhope.
@laJourneeDeSylvia
C'est amusant d'essayer d'imaginer ce qui est exactement dans votre tête et de le traduire sur l'écran. Comment vous pouvez prendre quelque chose qui vit dans mon esprit et le ramener à la vie - mais cette partie est amusante.
@svetlanaKhorkina
C'est ainsi que [le] sport a contribué à ma personnalité, ma ténacité et ma discipline. J'ai un plan et je travaille dessus. J'allais ajouter [le] avant le mot sport, car je pensais être soit une faute de frappe, soit un problème qui traduisait ce qu'elle a dit, mais ensuite j'ai pensé que cela avait du sens sans cela aussi, alors je l'ai laissé tel quel. Sachez que ce n'est pas une faute de frappe de ma part.
@theophileGautier
Les arts enseignent et moralisent par leur beauté seule, et non en traduisant une formule philosophique ou sociale. Pour la personne vraiment artistique, la peinture a elle-même comme son but, ce qui est assez.
@kandiBurruss
Souvent, avec des artistes de l'époque, ils font un nouvel album et ils ne se vendent pas autant. Les gens disent qu'ils les aiment, et cela ne se traduit pas toujours par de la nouvelle musique.
@kandiBurruss
Souvent, avec des artistes de l'époque, ils font un nouvel album et ils ne se vendent pas autant. Les gens disent qu'ils les aiment, et cela ne se traduit pas toujours par de la nouvelle musique.
@andySerkis
Les animateurs font un travail incroyable en traduisant et en interpolant les personnages [dans la Planète des singes], les performances faciales. Ce que nous créons sur le plateau - si vous ne l'obtenez pas le jour, sur le moment, sur le plateau, devant la caméra, avec le réalisateur et les acteurs. Le contenu émotionnel de la scène et les choix d'acteurs.
@toddCarey
Je suis un artiste en tournée - j'adore sortir et jouer en direct, et j'en avais marre de faire des disques ne se traduisait pas bien en direct - ce qui a déformé qui j'étais en tant qu'artiste. Je ne dis pas que ces records n'étaient pas bons. Je pense qu'ils sont géniaux. Je pense que beaucoup d'entre eux ont de superbes chansons. Mon défi était de faire les chansons qui étaient spécifiquement excellentes pour le type de personnalité que je voulais présenter, ce qui était ma personnalité - je voulais faire part de cela - et avoir quelque chose qui était amusant et énergique en direct.
@toniMorrison
Je suis écrivain dans le monde. Je traduis la confusion que je pourrais ressentir, l'effroi que je sais que je ressens, se déplaçant vers un autre endroit, s'éloignant de la langue chétive, de toute cette effroi dans un autre type de langue.
@pdOupensky
J'ai trouvé que la principale difficulté pour la plupart des gens était de réaliser qu'ils avaient vraiment entendu de nouvelles choses: c'est des choses qu'ils n'avaient jamais entendues auparavant. Ils ont continué à traduire ce qu'ils ont entendu dans leur langue habituelle. Ils avaient cessé d'espérer et de croire qu'il pourrait y avoir quelque chose de nouveau.
@nelsonShanks
Je ne fais presque jamais de dessins, car j'ai trouvé au fil des ans que faire quelque chose dans un support et se traduire en un autre ne fonctionne pas. J'aime concevoir une peinture à l'échelle réelle et en couleur.
@jakeGyllenhaal
Je pense que je ne suis pas dans ce travail pour ne pas regarder la vie telle qu'elle est. Je ne suis pas là pour dire: "Je veux porter un masque et m'échapper", tu sais. Je veux savoir ce qui se passe dans le monde, et je veux le faire toucher d'une manière que je peux faire quelque chose, ma petite partie comme ça, et la faire traduire en quelque sorte.
@royChoi
Je traduis Hawaï comme un endroit où les gens s'assurent que je passe un bon moment, mangeant une nourriture formidable, sans aucune attente en retour. C'est un endroit pour que les gens soient heureux. Cela semble ringard, mais à Hawaï, ce n'est pas le cas; C'est incorpore.