L'Echo de l'événement - Du Moyen Age à l'époque contemporaine
Thème espagnol : manuel de tradution, i. prépas, licence, capes, agrégation
Publié par PU de Rennes, le 17 juin 2021
280 pages
Résumé
Ce manuel d'entraînement à la traduction de textes français vers l'espagnol est le fruit d'une expérience de près de trente ans dans la pratique et l'enseignement de la traduction à l'université Rennes 2 et dans les concours de recrutement des professeurs de l'enseignement secondaire. Il propose une méthode de traduction en s'appuyant sur 16 textes publiés entre le XVIIIe et le XXIe siècle et sélectionnés pour leur intérêt linguistique, culturel et esthétique. Basé sur l'examen attentif de plusieurs centaines de copies d'étudiants de la licence, du Capes et de l'agrégation d'espagnol, ce manuel se veut en prise directe avec les difficultés effectivement rencontrées par les étudiants au moment de traduire, et il explique comment il est possible de les résoudre.
Plus de livres de Denis Rodrigues
Voir plusThème espagnol : manuel de tradution, i. prépas, licence, capes, agrégation
Jean Bouzet, un professeur d'espagnol
L'Espagne sous le régime de Franco
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎