splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
Plurilinguisme et traduction - Des enjeux pour l'Europe | Jocelyne Fernandez-Vest • Jocelyne Fernandez-Vest • Danh Thành Do-Hurinville • Danh Thành Do-Hurinville
Plurilinguisme et traduction - Des enjeux pour l'Europe | Jocelyne Fernandez-Vest • Jocelyne Fernandez-Vest • Danh Thành Do-Hurinville • Danh Thành Do-Hurinville

Plurilinguisme et traduction - Des enjeux pour l'Europe

Publié par L'Harmattan, le 01 juillet 2009

268 pages

Résumé

La diversité des langues et sa survie sont au centre de cette étude. Des situations concrètes (apprentissage des langues régionales ou minoritaires, mélange des langues dans la presse écrite), et l'analyse de domaines spécifiques (l'espace dans la traduction littéraire, le transfert des temps d'une langue isolante), amènent à poser les questions de fond : comment évaluer la vitalité des langues en contact ? Scruter l'architecture cognitive d'une pensée bilingue ? Un large éventail de langues (arabe, basque, breton, bulgare, créole, finnois, latin, russe, vietnamien...) illustre ces questions.

Plus de livres de Jocelyne Fernandez-Vest

Voir plus

Critiques

Ce livre n'a pas encore de critiques

Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎