Guide évasion
Philosopher en langues : Les intraduisibles en traduction
Publié par Rue d'Ulm, le 19 novembre 2014
224 pages
Résumé
Ce livre, délibérément multilingue, est un ouvrage de traduction et sur la traduction. Il poursuit le geste du Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles publié il y a dix ans, à présent réinventé en d'autres cultures. Il constitue un manifeste à la fois philosophique et politique pour la diversité des langues. La traduction, comme savoir-faire avec les différences, devient visiblement l'un des meilleurs paradigmes, sans doute aujourd'hui le plus fécond, pour les sciences humaines.
Plus de livres de Collectif
Voir plusHenri beyle ; un écrivain méconnu, 1797-1814
Scooby-Doo ; histoire 1
Gabby et la maison magique : J'habille ; Fanchastique dressing
Mandalas lamas et cie
Temples of books : magnificent libraries around the world
100 blagues et charades
Mondes n°3 - Les cahiers du Quai d'Orsay
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎