Antigone
Tragédies complètes - Tome 2, Electre, Philoctete, Oedipe à Colone
Publié par Solitaires Intempestifs (Les), le 10 novembre 2022
400 pages
Résumé
Ce second volume du théâtre complet de Sophocle présente les trois dernières pièces du dramaturge grec : Electre, Philoctète et Odipe à Colone, dans une nouvelle traduction d'Irène Bonnaud. Dans sa traduction, Irène Bonnaud est soucieuse de rendre la variété de la langue sophocléenne qui joue en virtuose des alternances de rythme et des écarts de tonalités. Elle met en valeur l'humour de Sophocle, peu relevé par les commentateurs, qui brille dans l'irruption sur scène de personnages populaires, souvent porteurs de mauvaises nouvelles et très inquiets de ce qu'il va leur arriver. Leur bon sens plébéien, leur poltronnerie est d'un comique irrésistible, et côtoie avec une facilité déconcertante les échanges les plus dramatiques, les réflexions philosophiques les plus profondes. Pour Irène Bonnaud, il est nécessaire que la traduction théâtrale " soit renouvelée constamment, parce qu'elle est liée à l'oralité, à la langue telle qu'on la parle. Il ne s'agit pas d'adaptation ou d'actualisation, mais simplement de ne pas conserver une strate temporelle intermédiaire, un état de la langue française qui fait écran entre Sophocle et nous. Autant qu'il est possible, il faut nous laisser seuls avec les Grecs, en tête-à-tête ". Redécouvrir Sophocle c'est aussi, outre l'efficacité dramatique admirable dans sa profondeur philosophique, entendre une oeuvre qui permet d'appréhender la tension féconde, vive, sans cesse renouvelée entre art et politique. Le premier volume du théâtre complet de Sophocle traduit par Irène Bonnaud a paru le 14 avril 2022 dans nos éditions.
Plus de livres de Sophocle
Voir plusAntigone
Tragédies - Oeuvres complètes
Antigone
OEdipe roi
OEuvres complètes de Sophocle
Les trachiniennes
Sophocle : Oeuvres complètes
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎