Plurilinguisme et traduction des enjeux pour l'Europe ; multilingualism and translation challenges for Europe
Plurilinguisme et traduction des enjeux pour l'Europe ; multilingualism and translation challenges for Europe
M
M.M.Jocelyne Fernandez-Vest
MM.M.Jocelyne Fernandez-Vest
DDanh Thành Do-Hurinville
DDanh Thành Do-Hurinville
Publié par L'Harmattan, le 02 juillet 2009
Résumé
Cet ouvrage propose une analyse de Kaïro de Kiyoshi Kurosawa (2001), oeuvre matrice qui ouvre le genre fantastique au 21e siècle. Son récit visionnaire expose le revers des nouvelles technologies. Internet prend une dimension allégorique de la nouvelle condition de l'Homme moderne dans son rapport au monde. La toile du réseau se révèle toile d'araignée qui s'étend dans le réel, tissant lentement mais sûrement le réseau des solitudes.
Plus de livres de M.M.Jocelyne Fernandez-Vest
Voir plusParler Femme En Europe. La Femme, Image Et Langage, De La Tradition A L'Oral Quotidien
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎