![Histoire de la lecture dans le monde occidental](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fs3.eu-west-3.amazonaws.com%2Fstatic.jardin-des-citations.com%2Feditions%2Fimages%2Fhistoire-de-la-lecture-dans-le-monde-occidental-guglielmo-cavallo-roger-chartier-collectif-tDsuzvqssMKgBrzsUBwjZVyg3COIgXCw.jpg&w=3840&q=100)
Histoire de la lecture dans le monde occidental
Publié par Collège de France, le 21 novembre 2022
112 pages
Bilbo le Hobbit, les Chroniques de Narnia et Le Seigneur des anneaux ont habitué leurs lecteurs à rencontrer dans le livre une ou plusieurs cartes des territoires qu'ils décrivent. En allait-il de même pour les lecteurs des fictions de la première modernité, entre les XVIe et XVIIIe siècles ? L'introduction de cartes n'allait pas de soi. Leur impression augmentait le coût des ouvrages, et la capacité des mots à produire des images mentales les rendait inutiles. Néanmoins, les cartes apparurent dans les ouvres d'imagination. Initiée avec les cartes des itinérances de don Quichotte et menant jusqu'aux éditions vénitiennes d'ouvres de L'Arioste et de Pétrarque, cette enquête s'est principalement attachée à deux généalogies. La première, anglaise, donne à voir les périples d'un voyageur imaginaire présenté comme bien réel : elle conduit des Voyages de Gulliver de Jonathan Swift à L'Utopie de Thomas More. La seconde, française et allégorique, a pour origine la Carte de Tendre, insérée dans la Clélie de Mademoiselle de Scudéry, et inclut les cartes galantes ou polémiques qui l'ont imitée. Selon les époques et les lieux, les cartes des fictions ont assumé divers rôles. Elles ont représenté des mondes à l'envers, satiriques, critiques ou utopiques ; elles ont brouillé la distinction entre le monde du livre et celui du lecteur ; elles ont nourri la raison et les rêves, au-delà même de la lettre du texte. Cheminant d'ouvre en ouvre, Roger Chartier offre dans cet essai une nouvelle approche de la mobilité des fictions et de leurs interprétations.
Histoire de la lecture dans le monde occidental
La main de l'auteur et l'esprit de l'imprimeur
Editer et traduire - Mobilité et matérialité des textes (XVIe-XVIIIe siècles)
Cardenio entre Cervantès et Shakespeare: histoire d'une pièce perdue
Les origines culturelles de la Revolution française
Cartes et fictions (XVIe-XVIIIe siecle)
Lectures et lecteurs dans la France d'Ancien Régime
Inscrire et effacer ; culture écrite et littérature (XIe-XVIIIe siècle)
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎