splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
Contes et chroniques d'expression portugaise | Collectif
Contes et chroniques d'expression portugaise | Collectif

Contes et chroniques d'expression portugaise

Publié par Langues pour tous, le 02 décembre 2004

200 pages

Résumé

Nouvelles traduites et présentées par S. Parvaux, J.D. Da Silva et J. Penjon Carlos D. de Andrade (Brésil) Vol - Assalto Anónimo, São Tomé (Afrique) Un grain de maïs est le prix d'un esclave - Um grão de milho é o preço de um escravo Baptista Bastos (Portugal) Voyons, qu'est-ce que c'est que ça Vitinha ? - Então que é isso ó Vitinha ? Maria l. Barreno (Portugal) Les Chemins du pouvoir - Os caminhos do poder Rubem Braga (Brésil) Les Portugais et le bateau - Os portugueses e o navio Mario de Carvalho (Portugal) La Dégringolade de la Lune - O tombo da lua S.G. Coutinho (Venezuela) L'homme à qui l'on donna un porcelet - O homem que ganhou un leitão Herberto Helder (Portugal) Chiens et marins - Cães, marinheros Mario H. Leira (Portugal) L'Enfant et le cageot - O menino e o caixote Rubem M. Machado (Brésil) Propos de voyage - Conversa de viagem Carlos E. Novaes (Brésil) Alternatives alimentaires - Alternativas alimentares Murilo Rubião (Brésil) L'Homme à la casquette grise - O homem do boné cinzento Fernando Sabino (Brésil) L'Homme nu - O homem nu Moacyr Scliar (Brésil) En mangeant du papier - Comendo papel António Torrado (Portugal) L'Orange - A laranja Luis F. Verissimo (Brésil) Drague - Cantada Luandino Vieira (Afrique) La Frontière d'asphalte - A fronteira de asfalto La série BILINGUE propose : une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ; une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Plus de livres de Collectif

Voir plus

Critiques

Ce livre n'a pas encore de critiques

Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎