Un automne à Kyôto
Entre deux mondes - Traduire la littérature japonaise en français
Publié par Inventaire Invention, le 02 novembre 2005
38 pages
Résumé
[Ainsi confronté à divers écueils, le traducteur, voyageur immobile en quête d'une unicité perdue, continue inlassablement à chercher des liens, entre sa langue et celle de l'autre, entre réalité et imaginaire, entre vie et écriture. Par le biais de passerelles qu'il voudrait toujours aussi légères et transparentes que possible, il s'efforce d'approcher le mystérieux fonds commun de la conscience humaine, ce lieu de convergence qui transcende le temps, les cultures, -et les mots.]
Plus de livres de Corinne Atlan
Voir plusLe Cavalier au miroir
Danses de diamant
Légendes bouddhiques - Et autres contes surprenants
Haiku: Anthologie du poème court japonais
Japon, l'empire de l'harmonie
Petit éloge des brumes
La Prière d'Audubon
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎