L'oiseau rare - suivi de Le Tourangeau de Winnipeg
Problèmes littéraires de la traduction - Textes des conférences présentées au cours d'un séminaire organisé pendant lannée académique 1973-1974 - Institut de formation et de recherches en littérature-15/I
Jacques Perret
JJacques Perret
MMaurice Testard
MMaurice Testard
MMichel Gresset
MMichel Gresset
PPierre Branchin
PPierre Branchin
VVera Fosty
VVera Fosty
Publié par Presses Universitaires Louvain, le 01 janvier 1975
123 pages
Résumé
Toute l'entreprise de l'Université consiste à traduire fidèlement et modestement le monde. De la même manière, l'écrivain-traducteur ouvre à d'autres hommes d'humaines terrae incognitae. Sans lui, des provinces entières de l'esprit et l'expression sous forme de beauté de la joie et des peines de tant de nos semblables nous seraient à jamais, selon la belle formule de Valery Larbaud, "lettre close" . Ce recueil rassemble les textes des conférences présentées au séminaire sur les problèmes littéraires de la traduction organisé à l'Université catholique de Louvain (Faculté de philosophie et lettres) en 1973-1974. Il s'intéresse tant au latin qu'au russe, au néerlandais ou à l'américain, etc. , dans sa relation littéraire avec le français.
Plus de livres de Jacques Perret
Voir plusLe tourisme durable par l'expérience : le terrain commande
Chroniques d'Aspects de la France - Tome 2, Du tac au tac (1953-1959)
Mutinerie à bord
Les collectionneurs
Mutinerie à bord
Dans la musette du caporal
François, Alfred, Gustave et les autres
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎