Pensieri - Edith Stein (Teresa Benedetta della Croce)
Malgre La Nuit. Edition Bilingue Francais-Allemand
Publié par Ad Solem, le 26 novembre 2002
169 pages
Résumé
Ce livre offre la première traduction française de l'intégralité des Poésies composées par Edith Stein, traduites et présentées par Cécile Rastoin. On retrouve dans ces poésies tous les grands thèmes de la spiritualité de sainte Thérèse-Bénédicte de la Croix (quête de Dieu, consolation de l'Esprit Saint, présence de Marie, Croix de Jésus). On découvre aussi une Edith Stein plus littéraire, dont les poésies révèlent une connaissance profonde des grandes œuvres de la littérature allemande, surtout celle de Schiller. Cette édition bilingue allemand/français constitue également la première édition critique des poésies d'Edith Stein, puisque celles-ci n'ont pas encore été publiées en allemand.
Plus de livres de Edith Stein
Voir plusCorrespondance - Volume 2 (1933-1942)
L'être fini et l'être éternel. - Essai d'une atteinte du sens de l'être, Les oeuvres d'Edith Stein, Tome 2
La personne humaine en question ; pour une anthropologie de l'interiorité
Chemins vers le silence intérieur
Le problème de l'empathie
La Femme
Le problème de l'empathie
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎