Mon premier ABCdaire
Ragmala
Publié par L'asiathèque, le 24 mars 2005
404 pages
Résumé
Ce livre s'adresse à tous les amoureux de l'Inde comme à tous ceux qui sont avides de découvrir d'autres modes d'expression littéraire à travers de beaux textes traduits du bengali, du hindi, du kannada, du malayalam, du marathi, de l'ourdou, du panjabi, du tamoul et du télougou. Les traducteurs et auteurs des contributions nous présentent les principaux auteurs modernes ou contemporains et leurs oeuvres. François Gros fait l'" esquisse d'un catalogue raisonné de la littérature tamoule en traduction française ". Annie Montant, contributrice en littérature hindi, est aussi l'auteur d'une présentation du théâtre en Inde. Pour chaque langue est dressée une bibliographie des livres comme des nouvelles parues à ce jour. Les revues avant publié des traductions ainsi que les ouvrages collectifs sont également recensés. L'ensemble permet de situer les différentes littératures de l'Inde et de mesurer l'importance et la richesse des œuvres écrites en langues vernaculaires, moins connues que celles écrites en anglais.
Plus de livres de Anne Castaing
Voir plusRagmala
Travestissements - Performances culturelles du genre
La modernité littéraire indienne - Perspectives postcoloniales
La modernité littéraire indienne - Perspectives postcoloniales
Mon premier ABCdaire
Mon bus à histoires - Coffret en 6 volumes : L'épée du petit roi Arthur ; Mon premier ABCdaire ; Papa Bisous ; Quand je serai grand ; Super Souricette ; En route !
Mon premier ABCdaire
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎