Antoine Vitez, le devoir de traduire
Antoine Vitez, le devoir de traduire
Résumé
Réunit les interventions d'une journée d'étude consacrée à la pratique traductive d'Antoine Vitez dans le cadre du Festival d'Avignon, juillet 1994.
Plus de livres de Jean-Michel Déprats
Voir plusShakespeare
Peines d'amour perdues
Shakespeare
L'étranger dans la langue
"A sad tale's best for winter" : approches critiques du Conte d'hiver de Shakespeare
"A sad tale's best for winter" : approches critiques du Conte d'hiver de Shakespeare
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎