![L'Italie vue d'ici - La traduction-migration](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fs3.eu-west-3.amazonaws.com%2Fstatic.jardin-des-citations.com%2Feditions%2Fimages%2Flitalie-vue-dici-la-traduction-migration-ada-tosatti-jean-charles-vegliante-AkTjIlZk1lsgNT0VWeR7fDEXEwK1kPHj.jpg&w=3840&q=100)
L'Italie vue d'ici - La traduction-migration
Publié par L'Harmattan, le 01 février 2012
302 pages
L'"ici" est en premier lieu la France : la conscience de l'altérité détermine alors l'élaboration de représentations, d'images, voire de stéréotypes sur l'Italie et les choses italiennes. Mais cet "ici" correspond plus largement au point de vue à partir duquel on regarde l'autre et l'ailleurs. A travers diverses situations migratoires, on observe les variations du regard sur la péninsule de la part des Italiens hors d'Italie, de leurs hôtes traditionnels mais aussi des immigrés en Italie.
L'Italie vue d'ici - La traduction-migration
L'Italie vue d'ici - La traduction-migration
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎