Odyssée
Homère - Oeuvres complètes - Classcompilé n° 32 - [En vers et en prose]
Publié par lci-eBooks, le 22 janvier 2019
Résumé
Ce volume 32 contient les oeuvres complètes d'Homère en double traduction. Une traduction en vers (comme l'original) et une traduction en prose (le texte original est serré de plus près). La traduction en vers de l'Iliade est celle de J. Barthélémi Saint-Hilaire, le traducteur d'Aristote. Elle contient un appareil critique et une table des matières détaillée liée hypertextement. Les traductions en vers de l'Iliade et de l'Odyssée dans ce volume ont la particularité d'être faites vers pour vers (Elles ont le même nombre de vers que l'original grec.) Homère (en le site lci-eBooks (Lien -> http://lci-ebooks.e-monsite.com/). CONTENU DE CE VOLUME EN VERS ILIADE ODYSSÉE LA BATRACHOMYOMACHIE LES HYMNES LES ÉPIGRAMMES FRAGMENTS EN PROSE ILIADE ODYSSÉE BATRAKHOMYOMAKHIA HYMNES HOMÉRIQUES ÉPIGRAMMES VOIR AUSSI Articles Homère et la philosophie grecque , L. Binaut. La Question homérique, G. Perrott. Études La résurrection d'Homère - AU temps des héros, , V. Bérard La résurrection d'Homère - Le Drame épique, , V. Bérard
Plus de livres de Homère
Voir plusOdyssée ; coffret
L'Odyssée
L'Iliade et l'odyssée
Hymnes homériques - suivi d'annexes
Odyssée
L'Odyssée
L'Odyssée - Tome 1, Chants I-VII
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎