La Chanson de Roland: Texte Critique, Traduction et Commentaire
Le Livre de Dédé Korkut dans la langue de la gent Oghuz. Récit de la Geste oghuz, de Kazan Bey et autres
Publié par Gallimard, le 25 novembre 1998
247 pages
Résumé
Comment peut-on être turc ? Ceux qui côtoyèrent ce peuple de nomades les imaginèrent, comme les Arabes, en centaures, tant ils étaient inséparables de leur cheval. Le choc de la chute de Constantinople, haut lieu de légendes apocalyptiques, a associé les Turcs à la revanche de Troie. Dans cette ambiance de fin des temps, ces cavaliers d'apocalypse que sont les Türk-Oghuz - nom auquel on prête l'origine du mot «ogre» - vivent, eux aussi, une transition : le passage à l'Islam et à la fin de la vie nomade, qu'ils se mettent à rêver et à idéaliser. C'est cet «esprit nomade» qui est au cœur de l'épopée de Dede Korkut. Celle-ci restitue l'idée qu'un peuple se fait de son identité et de ses valeurs fondamentales. Une fraîcheur souvent réjouissante et drôle dans un environnement rude, où, à peine levé de sa couche, on part guerroyer, fait le paradoxe de ces récits qui parcourent la steppe anatolienne ou le Caucase comme un feu de broussaille.L'ouvrage, une première en France, est la traduction intégrale, et commentée, par deux grands spécialistes du monde turc, de deux manuscrits du XVe siècle, miraculeusement conservés à Dresde et au Vatican. Yachar Kemal, le plus «épique» des romanciers turcs, apporte également sa vision de Dede Korkut, comme expérience personnelle du barde qu'il fut dans sa jeunesse.
Plus de livres de Anonymous
Voir plusÉtudes sur le 18e siècle
Nouveau Voyage Autour de Ma Chambre
Stanley 1000 tests. Niveau 4
Études économiques sur l'Antiquité
Le roman d'Antar
Contes Des Mille Et Une Nuits
Le livre de Job
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎