Dialogues des morts - en traduisant Euripide, Virgile, Shakespeare
Des Iles 3
Publié par L'ogre, le 05 janvier 2024
300 pages
Résumé
Que fait la politique d'immigration européenne aux liens, aux familles et aux corps ? Que faire des corps des disparus de l'exil et comment leur rendre la dignité humaine qui leur a été niée jusque dans la mort ? Sur les côtes de la mer d'Alboran, Marie Cosnay explore la question des morts sur les routes de l'exil, le refus européen de leur accorder une inhumation ou un rapatriement digne. Elle démasque les meneurs d'un commerce sordide autour de la recherche de ces corps, de leur identification et cherche inlassablement le frère de son ami Ryad, disparu en mer d'Alboran. Des îles 3 est le dernier volume d'une trilogie qui restera, comme un témoignage au présent de la période que nous traversons, à la fois « l'instruction d'un procès à venir » et le récit d'une catastrophe humanitaire. Marie Cosnay (née en 1965 à Bayonne) est traductrice de textes antiques, écrivaine et activiste pour l'accueil des migrants. Elle vit à Bayonne. Elle a récemment publié Voir venir (avec Mathieu Potte-Bonneville, Stock, 2019) et Les Enfants de l'aurore (Fayard 2019). Les Éditions de l'Ogre ont également publié Cordelia la Guerre (2015) Aquerò (2017), Épopée (2018), If (2020) et Comètes et perdrix (2021), ainsi que sa traduction remarquée des Métamorphoses d'Ovide (2017).
Plus de livres de Marie Cosnay
Voir plusLes temps filiaux
L'Allée du bout du monde
1000 citations clés ; français (édition 2019)
Adele, la scene perdue
Cordelia la Guerre - Occasion
A notre humanité
Nos corps pirogues
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎