![Merci Roland Topor](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fs3.eu-west-3.amazonaws.com%2Fstatic.jardin-des-citations.com%2Feditions%2Fimages%2Fmerci-roland-topor-salim-jay-AsREWQPYB5XoqH9Jwl90DOPwKdt5gqNm.jpg&w=3840&q=100)
Merci Roland Topor
Publié par Paris-Méditerranée, le 01 janvier 2005
L'oiseau vide son calame. C'est un lecteur intempérant qui a composé ce dictionnaire pour faire découvrir les oeuvres littéraires et les écrivains marocains de langue arabe, berbère, française, néerlandaise... Ce dictionnaire résulte d'une obstination à la curiosité. Promesse est faite de ne pas en rester là et de combler les manques, grain par grain, pour bien marquer que l'on a entendu la confidence du poète Abdallah Zrika : " Je ne voudrais pas être enseveli sous l'énorme amas de sable. C'est ainsi que j'appréhende mon identité en ce monde qui rappelle par sa forme un gigantesque monticule de sable. Je ne voudrais pas être le monde mais le grain, la particule, singulière et distante du tumulte ".
Merci Roland Topor
Dictionnaire des ecrivains marocains
Littératures méditerranéennes et horizons migratoires - Une anthologie
Dictionnaire des romanciers algériens
Merci Roland Topor
Les ecrivains sont dans leur assiette
Dictionnaire des romanciers algériens
Portrait du géniteur en poète officiel
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎