![Melik Ohanian - Concrete Tears, 3451](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fs3.eu-west-3.amazonaws.com%2Fstatic.jardin-des-citations.com%2Feditions%2Fimages%2Fmelik-ohanian-concrete-tears-3451-maurice-frechuret-janine-altounian-XwPW3cOCt9rh6kJIb4IeioMpmzXarW4z.jpg&w=3840&q=100)
Melik Ohanian - Concrete Tears, 3451
Publié par PUF, le 06 février 2019
280 pages
Recourant à l'autobiographie et à la psychanalyse, Janine Altounian témoigne de son expérience d'analysante singulière, ayant travaillé d'une part à la traduction des survivants au trauma de l'effacement, d'autre part à celle des Ouvres complètes de Freud sous la direction de Jean Laplanche. Cherchant à traduire les traces d'une disparition d'une culture et de ses lieux afin d'en inscrire l'effacement, elle décline les conditions de cette traduction selon les trois perspectives suivantes : - Une expérience d'effacement demande à être traduite dans la langue de l'autre pour s'inscrire dans le monde. - C'est par ce travail de traduction que les héritiers d'un crime de masse peuvent subjectiver et transmettre leur histoire. - Ce travail de traduction requiert plusieurs générations avant que ce qui a pu être « traduit » au « pays d'accueil » s'inscrive dans le champ culturel et politique de celui-ci.
Melik Ohanian - Concrete Tears, 3451
L'ecriture de freud - traversee traumatique et traduction
De la cure à l'écriture - L'élaboration d'un héritage traumatique
La survivance. Traduire le trauma collectif
Mémoires du génocide arménien - Héritage traumatique et travail analytique
L'effacement des lieux
L'effacement des lieux
L'Ecriture De Freud. Traversee Traumatique Et Traduction
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎