splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
La traduction - Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) | Jean Canavaggio • Jean Canavaggio • Bernard Darbord • Bernard Darbord
La traduction - Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) | Jean Canavaggio • Jean Canavaggio • Bernard Darbord • Bernard Darbord

La traduction - Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987)

Publié par Presses universitaires de Caen, le 01 avril 1989

299 pages

Résumé

Le XXIIIe Congrès de la Société des Hispanistes Français, qui s'est tenu à CAEN du 13 au 15 mars 1987, avait pris pour thème scientifique "La traduction et ses problèmes : domaine ibérique et ibéro-américain". On trouvera dans cet ouvrage le bilan de l'ample réflexion menée durant les trois journées de ce Congrès. Un premier temps de cette réflexion, inaugurée par trois communications plénières et poursuivie dans le cadre de séminaires, a porté sur Les problèmes théoriques de la traduction. Une deuxième série d'interventions, centrées sur Les pratiques de la traduction, s'est ordonnée autour d'ateliers spécialisés. Enfin, Les politiques de la traduction ont été abordées lors d'une table ronde à laquelle avaient été conviés traducteurs professionnels et représentants des différents milieux avec lesquels le traducteur est amené à travailler. Les contributions ici réunies concernent par conséquent tous ceux qui, à des titres divers et pour des raisons multiples, s'intéressent à la traduction sous tous ses aspects.

Plus de livres de Jean Canavaggio

Voir plus

Critiques

Ce livre n'a pas encore de critiques

Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎