splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
La traduction raisonnée: Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français | Jean Delisle
La traduction raisonnée: Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français | Jean Delisle

La traduction raisonnée: Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français

Publié par University of Ottawa Press, le 04 décembre 2013

720 pages

Résumé

Ce manuel, dont la visee est essentiellement pratique, propose une methode d'initiation a la traduction professionnelle, par opposition aux exercices de traduction axes sur l'acquisition d'une langue etrangere. Il repond aux exigences particulieres de formation des futurs traducteurs de metier et s'adresse tout particulierement, mais non exclusivement, aux etudiants des programmes universitaires de traduction. Son domaine est celui des textes pragmatiques generaux, formules selon les normes de la langue ecrite et en vue d'un apprentissage dans le sens anglais → francais. Le manuel renferme 9 objectifs generaux d'apprentissage, 75 objectifs specifques, 85 textes a traduire, 253 exercices d'application, un glossaire de 275 notions, une bibliographie de 410 titres et des milliers d'exemples de traduction.

Plus de livres de Jean Delisle

Voir plus

Critiques

Ce livre n'a pas encore de critiques

Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎