Profession ? Ecrivain
Les contradictions de la globalisation éditoriale
Gisele Sapiro
GGisele Sapiro
JJean-Yves Mollier
JJean-Yves Mollier
HHélène Buzelin
HHélène Buzelin
AAndré Schiffrin
AAndré Schiffrin
Publié par Nouveau Monde, le 22 janvier 2009
412 pages
Résumé
Le commerce du livre est avant tout une affaire de territoires : aires linguistiques, territoires géographiques de distribution, frontières nationales circonscrivant des espaces juridiques et des politiques publiques, territoires imaginaires associant des identités à des lieux. Loin d'ouvrir un espace de circulation libre, la mondialisation consiste en une lutte pour la redéfinition des territoires de distribution des produits culturels. Elle s'est manifestée, dans le domaine du livre, par une recomposition de l'espace éditorial mondial à la suite de la chute du Mur de Berlin et de la fin des dictatures militaires dans les pays hispanophones, ainsi que par une forte intensification de la circulation transnationale des livres. Ces évolutions ne sont pas réductibles au processus de concentration, à travers lequel on analyse habituellement les transformations du marché du livre. Elles dessinent une nouvelle configuration des relations spatiales structurant ce marché mondialisé. Ce volume constitue une première tentative d'appréhender les effets de la mondialisation sur le marché du livre à partir d'études empiriques. Il croise les regards de plusieurs disciplines et spécialités : les sociologues de l'édition et de la traduction, les historiens du livre et les traductologues. Les échelles d'observation varient des mouvements des grands groupes aux stratégies collectives et individuelles des petits éditeurs indépendants, des enjeux géopolitiques à leur représentation dans les polémiques ou dans la production livresque, de l'évolution des pratiques et des représentations de la coédition à l'étude d'un projet de collection transnationale, des flux de traduction entre pays à l'analyse textuelle des traductions en circulation.
Plus de livres de Gisele Sapiro
Voir plusTranslatio
Traduire la littérature et les sciences humaines. Conditions et obstacles
La Guerre des écrivains. 1940-1953
Des mots qui tuent - La responsabilité de l'intellectuel en temps de crise (1944-1945)
Dictionnaire international Bourdieu
La responsabilité de l'écrivain ; litterature, droit et morale en France (XIX-XXI
Dictionnaire international Bourdieu
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎