splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
Citer la langue de l'autre - Mots étrangers dans le roman, de Proust à Sebald | Danielle Perrot-Corpet • Danielle Perrot-Corpet • Danielle Perrot-Corpet • Christine Queffélec • Christine Queffélec • Christine Queffélec
Citer la langue de l'autre - Mots étrangers dans le roman, de Proust à Sebald | Danielle Perrot-Corpet • Danielle Perrot-Corpet • Danielle Perrot-Corpet • Christine Queffélec • Christine Queffélec • Christine Queffélec

Citer la langue de l'autre - Mots étrangers dans le roman, de Proust à Sebald

Publié par PUL, le 01 octobre 2007

224 pages

Résumé

Du cosmopolitisme de la Belle Epoque aux expériences de l'exil et de l'errance dans un monde qui a dû faire le constat que les civilisations sont elles aussi mortelles, de l'émergence de consciences linguistiques inédites imposées par l'expérience coloniale au malaise de nombreux écrivains européens vis-à-vis d'une langue maternelle dont la mémoire historique est ressentie comme chargée de crimes, l'insertion du " mot étranger " dans le roman du XXe siècle ne peut plus fonctionner comme simple mise en scène de la " langue de l'autre ", par opposition à une langue " propre " dépositaire de l'identité - individuelle et collective - du scripteur. C'est ce mouvement qui, de Marcel Proust à W. G. Sebald, conduit les romanciers du XXe siècle à reconnaître, au principe de leur pratique littéraire, une altérité originaire de toute langue, que nous avons voulu suivre au fil des études ici rassemblées.

Plus de livres de Danielle Perrot-Corpet

Voir plus

Critiques

Ce livre n'a pas encore de critiques

Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎