Experiencing Emotion. A Cross-Cultural Study
Ezra Pound : dans le vortex de la traduction
Publié par Editions L'Harmattan, le 01 janvier 2003
138 pages
Résumé
Foreword (Hélène Aji) ; Pound/Benjamin: Translation as departure and redemption (Fernando Pérez-Villalón) ; Rediscovering Ezra Pound's Cathay: Sources and routes (Sylvia S.L. Ieong) ; Distant and near: Translating Pound into chinese (Wai-lim Yip) ; Different realities: Fenllosa-Pound's discovery of the ideogrammic idea (Yoshiko Kita) ; The composition of the 20th-century salt commissioner: Pound's social view and its aesthetic reflection in "Canto 98" and "Canto 99" (Akitoshi Nagahata) ; Pound's mutation: translating symbolism into imagism (William Pratt) ; Pound as translator-poet (Mary Ann Caws) ; Notes on the genesis of the greek modernism: George Seferis, T.S. Eliot, and Ezra Pound (Demetres Tryphonopoulos)
Plus de livres de Collectif
Voir plusLe bois du Cazier : mémoires vives
Guide des droits des victimes
Gagné ! Sciences SIL : Environnement, Hygiène et sante, TIC LE
Mon gros cahier de calcul ; du CP au CE2
Traitements antalgiques medicamenteux des douleurs cancereuses par exces de noci
Paroles d'étoiles
CLÉO : CE1 ; fichier d'entraînement ; aide mémoire
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎