Les Mille et Une Nuits, Contes arabes - Introduction
La princesse Badoure, après sa séparation d'avec le prince Camaralzaman
Publié par SAGA Egmont, le 14 décembre 2021
7 pages
Résumé
Il y a bien longtemps la princesse Badoure découvrit à son réveil que le prince Camaralzaman s'était enfuit pendant la nuit avec son précieux talisman. Furieuse, elle décida de partir à la recherche du prince. Elle s'habilla avec les vêtements de Camaralzaman pour ne pas être reconnue. Elle lui ressemblait en tout point. Ainsi travestie, elle se dirigea vers l'île d'Ébène. Elle fut accueillie par le Roi Armanos pendant trois jours. Mais au moment de quitter l'île, Armanos, qui la prenait toujours pour un homme, insista pour qu'elle épousât la princesse Haïatalnefous. Il serait indigne pour « un prince » de refuser une telle offre... Le dépaysement est garanti dans ces contes magiques qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d'animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones. Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l'art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mours et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l'orientaliste français Antoine Galland, elles n'ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles. Ces contes ont été source d'inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. Monument hors pair de l'art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie Orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mours et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l'orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n'ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
Plus de livres de – Les Mille Et Une Nuits
Voir plusHistoire du petit bossu
Cinquième voyage de Sindbad le marin
Sixième voyage de Sindbad le marin
Le Marchand et le Génie
Histoire d´Ali Baba et de quarante voleurs exterminés par une esclave
Histoire du roi Dadbin, ou de la vertueuse Aroua
Histoire du Dormeur éveillé
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎