Histoire de l’esclave sauvé du supplice
Histoire de trois Calenders, fils de rois, et de cinq Dames de Bagdad
Publié par SAGA Egmont, le 25 août 2021
24 pages
Résumé
Il y a bien longtemps à Badgad, une jeune dame demanda à un porteur de la suivre jusqu'à chez-elle et d'emporter dans son panier les provisions qu'elle achèterait. Il accepta, séduit par sa beauté inégalable. Ils arrivèrent tous deux à un riche hôtel gouverné seulement par des femmes. On paya et somma le porteur de partir, mais sa curiosité l'emporta. Quelque chose se tramait... Les femmes jugèrent qu'il pouvait rester la nuit, à la seule condition de ne jamais dévoiler à quiconque ce qui allait se passer, faute de quoi il mourrait sur le champs. Lancez-vous dans ce voyage magique à travers les contes de Schéhérazade qui ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d'animation française « Princesse Shéhérazade » (1996) et le film « Les Mille et Une Nuits » (1990) avec Thierry Lhermitte, Gérard Jugnot et Catherine Zeta-Jones. Qui n'est pas familier avec les histoires d'Aladdin, Ali Baba ou Sindbad parmi tant d'autres ? Monument hors pair de l'art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie arabe. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mours et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l'orientaliste français Antoine Galland, elles n'ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles. Ces contes ont été source d'inspiration pour la littérature, la musique, l'art et le cinéma partout dans le monde. Monument hors pair de l'art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mours et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l'orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n'ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.
Plus de livres de – Les Mille Et Une Nuits
Voir plusHistoire du premier frère du Barbier
Histoire du Vizir puni
Histoire du quatrième frère du Barbier
Quatrième voyage de Sindbad le marin
Histoire racontée par le pourvoyeur du sultan de Casgar
Attaf, ou l’homme généreux
Histoire du sixième frère du Barbier
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎