Par dela le bien et le mal
Zarathoustra ; prologue
Publié par Alidades, le 01 janvier 2002
32 pages
Résumé
Comme le poète qu'il est, comme le mystique dont il n'est pas loin, Nietzsche sort des limites du langage: celui d'une tradition qui, dans sa clôture d'instrument véhiculaire, ne nous offre que des idées et donc souvent des pensées mortes. Plutôt que de recourir à la dissertation critique, le philosophe ici laisse venir le poème ; il ose le lyrisme, le ton héroïque, prophétique, pour tenter encore de relancer l'énergie, d'éveiller dans le lecteur le désir qui n'est pas manque mais surabondance, le désir qui rend courageux devant la souffrance, violent contre la tentation de fermeture sur soi, qui donne la joie, la capacité d'être l'artiste de sa propre vie. Pourquoi cette traduction quand il en existe plusieurs disponibles ? Outre que le prologue constitue un texte autonome difficilement accessible tel quel, toute grande oeuvre se mesure à son pouvoir de susciter le désir de nouvelles traductions. Dans ce travail, nous avons été guidés par quelques principes de base. D'abord faire entendre la simplicité de la langue de Nietzsche, qui n'a nul besoin d'être traduite emphatiquement ou poétisée, sous prétexte d'en restituer le ton prophétique. L'écriture du Zarathoustra, ses constantes références bibliques sont bien assez puissantes en elles-mêmes, sans qu'il soit nécessaire d'en rajouter. Traduction de Lucienne et Jacques Ancet.
Plus de livres de Friedrich Nietzsche
Voir plusLa vision dionysiaque du monde et autres écrits sur la tragédie
Considérations inactuelles III et IV
Verite et mensonge au sens extra-moral
Considérations inactuelles I et II
Der Antichrist
Le Crépuscule des idoles
Ainsi parlait Zarathoustra
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎