Exil à la frontiere des langues : actes de la journée d'étude du 19 novembre 1999 à Arras
Exil à la frontiere des langues : actes de la journée d'étude du 19 novembre 1999 à Arras
Publié par Pu D'Artois, le 28 février 2001
143 pages
Résumé
Les textes ici rassemblés soulignent les bonheurs et les conflits engendrés par le contact des langues et cultures dans l'oeuvre de l'Américaine de culture yiddish Cynthia Ozick, du Californien d'origine arménienne William Saroyan, de la Canadienne bilingue Nancy Huston, de l'Indien errant Salman Rushdie, de quelques auteurs chinois férus de littérature occidentale. On lira aussi les propos échangés par les écrivains invités, l'Américain Jerome Charyn et le Turc Nedim Gürsel, tous deux installés à Paris depuis de longues années. L'expérience de l'exil - exil forcé, exil volontaire - place l'écrivain à la frontière des langues. Certains écrivains choisissent de s'exprimer dans la langue du pays d'accueil. D'autres, malgré des années d'exil, et parfois une réelle compétence dans la langue étrangère, restent fi dèles à leur langue. D'autres encore, ayant grandi dans le bilinguisme, veulent traduire leur double identité.
Plus de livres de Esther Heboyan
Voir plusMississippi Blues
Les Variations Jarmusch
Comme un dimanche d'août à Burgaz
San Francisco mis en scènes
Le son au cinéma
Les Passagers d'Istanbul
La figure de la comparaison
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎