Le Manuel d'Épictète: Traduit du Grec en Français
La Traduction Française du Manuel d'Épictète d'André de Rivaudeau au Xvie Siècle
Publié par Forgotten Books, le 23 janvier 2019
182 pages
Résumé
Excerpt from La Traduction Francaise du Manuel d'Epictete d'Andre de Rivaudeau au Xvie SiecleMais il y a plus aujourd'hui que le texte du Manuel, integra lement etabli, a permis aux editions classiques de se multiplier, il est interessant de suivre dans le passe l'histoire de ces premiers essais de la traduction francaise du Manuel et de pou voir ainsi les retrouver meme chez des auteurs tout modernes. Reprenons donc brievement l'histoire des predecesseurs de Rivaudeau, de ceux dont les traductions ont prepare et rendu possible son oeuvre.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Plus de livres de Epictetus
Voir plusLes Entretiens d'Épictète Recueillis par Arrien
Entretiens
Le Manuel d'Épictète: Traduit du Grec en Français
Entretiens, Livre IV
La Traduction Française du Manuel d'Épictète d'André de Rivaudeau au Xvie Siècle
Le Manuel D'Epictète
Manuel d'Epictète
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎