La citation analysée
Une partie de ce qui rend une langue «vivante» est son évolution constante. Je détesterais penser que la Grande-Bretagne imiterait jamais la France, où ils ont réellement un savant professeur dont le travail consiste à tenter d'empêcher l'incursion de mots étrangers dans la langue. J'adore éditer Harry avec Arthur Levine, mon éditeur américain - les différences entre «l'anglais britannique» (dont il doit y avoir au moins 200 versions) et «American English» (Ditto!) Sont une source d'intérêt constant et d'amusement pour moi.
Une partie de ce qui rend une langue «vivante» est son évolution constante. Je détesterais penser que la Grande-Bretagne imiterait jamais la France, où ils ont réellement un savant professeur dont le travail consiste à tenter d'empêcher l'incursion de mots étrangers dans la langue. J'adore éditer Harry avec Arthur Levine, mon éditeur américain - les différences entre «l'anglais britannique» (dont il doit y avoir au moins 200 versions) et «American English» (Ditto!) Sont une source d'intérêt constant et d'amusement pour moi.