La citation analysée
Je n'ai jamais traduit plus d'un livre par aucun auteur. Mais je suis fasciné par les traducteurs qui ont, comme Richard Zenith, qui a traduit tant du travail de Fernando Pessoa. Je suis agité pour un nouveau type d'influence. Les livres que j'ai traduits sont des livres que je veux apprendre en tant qu'écrivain, pour être intoxiqué. Et la traduction est un acte d'écriture en soi. C'est un acte de loisirs - de la cadence et du ton d'un écrivain et de tout ce qui distingue la voix du livre.
Je n'ai jamais traduit plus d'un livre par aucun auteur. Mais je suis fasciné par les traducteurs qui ont, comme Richard Zenith, qui a traduit tant du travail de Fernando Pessoa. Je suis agité pour un nouveau type d'influence. Les livres que j'ai traduits sont des livres que je veux apprendre en tant qu'écrivain, pour être intoxiqué. Et la traduction est un acte d'écriture en soi. C'est un acte de loisirs - de la cadence et du ton d'un écrivain et de tout ce qui distingue la voix du livre.