La citation analysée
Bien sûr, mes livres sont traduits dans de nombreuses langues. J'ai ici, chez moi, des traductions sur mon étagère de mes livres en quarante-cinq langues différentes. Presque aucun d'entre eux, je ne peux lire. Je ne peux lire que les éditions anglaises. Mais, je sais qu'une traduction d'une œuvre de littérature, c'est comme jouer un concerto en violon au piano. Tu peux le faire. Vous pouvez le faire avec beaucoup de succès sur une condition stricte: n'essayez jamais de forcer le piano à produire les sons du violon. Ce sera grotesque. Ainsi, différents instruments de musique fournissent une musique différente.
Bien sûr, mes livres sont traduits dans de nombreuses langues. J'ai ici, chez moi, des traductions sur mon étagère de mes livres en quarante-cinq langues différentes. Presque aucun d'entre eux, je ne peux lire. Je ne peux lire que les éditions anglaises. Mais, je sais qu'une traduction d'une œuvre de littérature, c'est comme jouer un concerto en violon au piano. Tu peux le faire. Vous pouvez le faire avec beaucoup de succès sur une condition stricte: n'essayez jamais de forcer le piano à produire les sons du violon. Ce sera grotesque. Ainsi, différents instruments de musique fournissent une musique différente.