Lawrence Venuti
@lawrenceVenuti
La traduction réécrit un texte étranger en termes intelligibles et intéressants pour les lecteurs dans la culture de réception. Cela revient à commettre un acte de violence ethnocentrique en déracinant le texte de la langue et de la culture qui lui ont donné la vie. Traduction en anglais standard actuel cache à la fois cette violence et homogénéise les cultures étrangères.