splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
Des langues qui resonnent | Rainier Grutman
Des langues qui resonnent | Rainier Grutman

Des langues qui resonnent

Publié par Les Éditions Fides

222 pages

Résumé

La littérature québécoise n'a pas attendu la Révolution tranquille pour exhiber son exceptionnelle richesse langagière. Au XIXe siècle déjà, les romans, contes et légendes du Québec se réfèrent à des niveaux de langue plus populaires, citent l'anglais de Shakespeare ou de Walter Scott, le latin de Virgile ou celui des cérémonies religieuses, et font résonner des bribes d'amérindien ou de créole. Que dit choc de langues? Quels rapports s'y expriment, concernant notamment la société mais aussi la littérature qu'on cherche alors à fonder? En répondant à ces questions, la présente étude fait revivre sous un jour comparatiste une époque souvent négligée de la littérature québécoise et montre que celle-ci, dès ses origines, parlait plusieurs langues.Rainier Grutman est professeur adjoint au Département des lettres françaises de l'Université d'Ottawa. Ses travaux sur le plurilinguisme en littérature sont parus dans de nombreuses revues savantes, tant en Europe qu'en Amérique du Nord.

Plus de livres de Rainier Grutman

Voir plus

Critiques

Ce livre n'a pas encore de critiques

Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎