![Oeuvres complètes Tome 10 ; oeuvres «adaptées» Tome 2, nouvelles traduction de Roland l'Amoureux](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fs3.eu-west-3.amazonaws.com%2Fstatic.jardin-des-citations.com%2Feditions%2Fimages%2Foeuvres-completes-tome-10-oeuvres-adaptees-tome-2-nouvelles-traduction-de-roland-lamoureux-alain-rene-lesage-nWi4hKieNrsgrKJqhwIpvYV3nQFT6Cno.jpg&w=3840&q=100)
Oeuvres complètes Tome 10 ; oeuvres «adaptées» Tome 2, nouvelles traduction de Roland l'Amoureux
Publié par Honoré Champion, le 27 février 2009
736 pages
Voici la première étude approfondie de la traduction en prose par Alain-René Lesage du poème chevaleresque Orlando innamorato de Boiardo. La richesse de l'appareil critique guidera le lecteur dans les méandres d'une narration complexe. Traducteur-adaptateur parmi les plus remarquables, Lesage a su accorder très habilement l'inspiration chevaleresque de son prédécesseur du XVIe siècle avec les attentes de son époque. Écrivain capital pour la littérature comparée, il intéresse aussi la traductologie.
Oeuvres complètes Tome 10 ; oeuvres «adaptées» Tome 2, nouvelles traduction de Roland l'Amoureux
Oeuvres complètes Tome 8 ; histoire d'Estévanille Gonzalez surnommé le garçon de bonne humeur ; le bachelier de Salamanque ou les mémoires de Don Chérubin de la Ronda
Theatre de la foire
Le diable boiteux
Oeuvres complètes Tome 12 ; oeuvres diverses
Oeuvres complètes - Tome 9, Oeuvres "adaptées" I, Nouvelles aventures de l'admirable Don Quichotte de la Manche
Les Aventures de Beauchesne - Capitaine de flibustier
Le diable boiteux
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎