Etudes de linguistique slave - Mélanges offerts à Robert Roudet
Dictionnaire russe-français des expressions phraséologiques
Publié par PU du Midi, le 08 novembre 2013
300 pages
Résumé
Ce dictionnaire décrit des formes figées, formes convenues, qui comportent une originalité de sens par rapport aux règles langagières. L'essentiel de la description concerne donc les séquences figurées qui ont pris naissance d'une image, d'un glissement sémantique, et qui ont une vitalité dans l'usage social contemporain. L'auteur ne se limite pas à expliquer la signification des locutions russes, mais propose pour la plupart de ces locutions un ou plusieurs équivalents français exprimant le même sens ou un sens proche, souvent à travers des structures et des images différentes. Les variations que les langues différentes telles que le russe et le français imposent aux mêmes procédés, permettent de mettre en évidence la " sagesse populaire ", les traces des coutumes et des attitudes du passé, des jugements sociaux et des particularités expressives propres à chaque peuple, mais aussi les transferts sémantiques universels et réguliers - du concret à l'abstrait, du physique au psychique, etc. Les unités phraséologiques russes sont définies et munies de tous les renseignements qui spécifient leur comportement dans un texte : le régime syntaxique, les marques d'usage, les connotations. Leur fonctionnement est illustré par des exemples tirés des oeuvres littéraires. L'index des expressions phraséologiques russes, proposé à la fin du dictionnaire, permettra de consulter commodément cet ouvrage et de les retrouver sans difficulté.
Plus de livres de Vladimir Beliakov
Voir plusDictionnaire russe-français des expressions phraséologiques
Introduction à la lexicologie et à la sémantique lexicale russes
Stéréotypie et figement - A l'origine du sens
4000 verbes russes - spécificités & usages
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎