Le choix du vulgaire - Espagne, France, Italie (XIIIe-XVIe siècle)
Faits de langue en espagnol : méthode et pratique de l'analyse linguistique ; capes/agrégation
Publié par Armand Colin, le 09 janvier 2019
200 pages
Résumé
L'explication de « Faits de Langue » est l'un des attendus de l'épreuve de traduction du concours du CAPES. Tout futur enseignant doit être à même d'expliquer pourquoi une forme apparaît ou doit apparaître. Cet ouvrage propose d'aborder d'un point de vue méthodologique et pratique l'analyse de « Faits de langue » à partir de textes en langue espagnole. Ce manuel, destiné aux étudiants aux concours, mais également aux élèves de premier cycle universitaire et de classes préparatoires rappelle des points élémentaires de la grammaire espagnole en contexte dans toute sa diversité (phonétique, orthographe, morphologie, syntaxe et sémantique). Les sujets retenus sont variés et comptent parmi les plus récurrents et problématiques pour un apprenant français (l'accentuation, les emplois du subjonctif, l'indétermination, les démonstratifs, l'article, les prépositions...). Les trois auteurs ont été membres du jury du CAPES et de l'agrégation externes d'espagnol.
Plus de livres de Bernard Darbord
Voir plusLe partage du secret - Cultures du dévoilement et de l’occultation en Europe, du Moyen Âge à l'époque moderne
Le choix du vulgaire - Espagne, France, Italie (XIIIe-XVIe siècle)
Typologie des formes narratives brèves au Moyen Age
La traduction - Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987)
Faits de langue en espagnol : méthode et pratique de l'analyse linguistique ; capes/agrégation
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎