splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
Langagement: l'écrivain et la langue au Québec | Lise Gauvin
Langagement: l'écrivain et la langue au Québec | Lise Gauvin

Langagement: l'écrivain et la langue au Québec

Publié par Boréal

256 pages

Résumé

Depuis ses origines, le littérature québécoise est hantée par une problématique de la langue. Du tourment de langage à l'imaginaire des langues, tel est le parcours que propose cet ouvrage, dont l'originalité est de s'intéresser aussi bien aux essais et manifestes qu'aux oeuvres narratives et aux stratégies adoptées pour rendre compte de l'interaction des langues dans le récit. Prenant appui sur le texte fondateur de Crémazie, Lise Gauvin interroge les prises de position des écrivains qui, au cours des époques, ont témoigné de leur surconscience linguistique. De Parti pris à Tremblay, Ducharme, Poulin, Noël ou Ollivier, elle analyse de quelle manière les textes parlent la langue. Langagement retrace, en autant de haltes significatives, les étapes de cette longue histoire d'amour que l'écrivain québécois entretient avec sa langue, un amour souvent contrarié mais toujours vivace et en cela même exemplaire de sa condition. Sujet privilégié, voire obsessionnel, celui des rapports langues/littérature non seulement nous éclaire sur les grandes options de la littérature québécoise, mais aussi permet de mieux comprendre les liens qui s'établissent entre cette littérature et certaines autres, dont les littératures de la francophonie. Essayiste, nouvelliste et critique, Lise Gauvin enseigne la littérature à l'Université de Montréal et dirige la revue Études française depuis 1994. Elle tient également la chronique des Lettres francophones dans le journal Le Devoir. Elle a remporté en 1999 le prix France-Québec / Jean-Hamelin pour L'Écrivain francophone à la croisée des langues.

Plus de livres de Lise Gauvin

Voir plus

Critiques

Ce livre n'a pas encore de critiques

Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎