Langagement : l'ecrivain et la langue au quebec
Langagement: l'écrivain et la langue au Québec
Publié par Boréal
256 pages
Résumé
Depuis ses origines, le littérature québécoise est hantée par une problématique de la langue. Du tourment de langage à l'imaginaire des langues, tel est le parcours que propose cet ouvrage, dont l'originalité est de s'intéresser aussi bien aux essais et manifestes qu'aux oeuvres narratives et aux stratégies adoptées pour rendre compte de l'interaction des langues dans le récit. Prenant appui sur le texte fondateur de Crémazie, Lise Gauvin interroge les prises de position des écrivains qui, au cours des époques, ont témoigné de leur surconscience linguistique. De Parti pris à Tremblay, Ducharme, Poulin, Noël ou Ollivier, elle analyse de quelle manière les textes parlent la langue. Langagement retrace, en autant de haltes significatives, les étapes de cette longue histoire d'amour que l'écrivain québécois entretient avec sa langue, un amour souvent contrarié mais toujours vivace et en cela même exemplaire de sa condition. Sujet privilégié, voire obsessionnel, celui des rapports langues/littérature non seulement nous éclaire sur les grandes options de la littérature québécoise, mais aussi permet de mieux comprendre les liens qui s'établissent entre cette littérature et certaines autres, dont les littératures de la francophonie. Essayiste, nouvelliste et critique, Lise Gauvin enseigne la littérature à l'Université de Montréal et dirige la revue Études française depuis 1994. Elle tient également la chronique des Lettres francophones dans le journal Le Devoir. Elle a remporté en 1999 le prix France-Québec / Jean-Hamelin pour L'Écrivain francophone à la croisée des langues.
Plus de livres de Lise Gauvin
Voir plusLangagement: l'écrivain et la langue au Québec
La francophonie aujourd'hui - Réflexions critiques
Emile Ollivier - Un destin exemplaire
Études françaises. Volume 31, numéro 1, été 1995 - La représentation ambiguë : configurations du récit africain
Le dire de l'hospitalité
Assia Djebar et la transgression des limites linguistiques, littéraires et culturelles
L'écrivain francophone à la croisée des langues
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎