L' aventure des mots français venus d'ailleurs
L'aventure des mots français venus d'ailleurs
Publié par Le Livre de Poche, le 22 septembre 1999
Résumé
Saviez-vous que "jupe" vient de l'arabe, "épinard" du persan, "violon" de l'italien, "braguette" du gaulois ? Si le français est pour l'essentiel issu de la langue latine, il s'est enrichi à toutes les époques de mots venus des quatre coins du monde, du grec, du celtique, mais aussi de l'italien, de l'espagnol, du portugais, de l'arabe, du japonais, du turc... En linguiste érudite, mais aussi en amoureuse des mots et en conteuse pleine d'humour, l'auteur de L'Aventur des langues en Occident (Grand Prix des lectrices de Elle 1995) nous raconte ici cette passionnante histoire, qui nous entraîne sur les champs de foire du Moyen Age, dans les ports, dans les ateliers ou dans le sillage des explorateurs. Un vrai roman, qu'un index complet permet aussi d'utiliser comme un dictionnaire, au gré des curiosités du lecteur.
Plus de livres de Henriette Walter
Voir plusDes mots sans-culottes
Aventures et mésaventures des langues de France
Les petits plats dans les grands - La savoureuse histoire des mots de la cuisine et de la table
L'Aventure des langues en Occident
Le français dans tous les sens
La Fabuleuse histoire du nom des poissons - Du tout petit poisson-clown au très grand requin blanc
La majestueuse histoire du nom des arbres - Du modeste noisetier au séquoia géant
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎