Cabale et cabalistes
L'Ecclesiaste Et Son Double Arameen. Qohelet Et Son Targoum
Publié par Verdier (Editions), le 01 janvier 1990
146 pages
Résumé
La Bible hébraïque a été traduite en araméen au cours des premiers siècles de l'ère commune. D'abord traductions orales qui accompagnaient les lectures synagogales lors des assemblées festives, les versions des différents livres des Ecritures ont été ensuite adaptées et mises par écrit. Parmi ces traductions appelées Targoums, celle de l'Ecclésiaste à la particularité d'être à la fois une paraphrase suivie de son modèle hébreu et, en quelque sorte, sa réécriture, son double araméen. Elle renferme, comme d'autres Targoums, des amplifications narratives qui mettent en scène le roi Salomon et ses successeurs sur le trône d'Israël et de Juda. Un de ces récits donne lieu en fin d'ouvrage à une étude portant sur les échos des légendes salomoniennes dans la mystique juive ainsi que sur des lectures de la cabale concernant quelques-uns des versets de l'Ecclésiaste, source d'inspiration importante pour elle.
Plus de livres de Charles Mopsik
Voir plusLe Zohar vol 4.
Chemins de la Cabale - Vingt-cinq études sur la mystique juive
La Cabale
L'Ecclesiaste Et Son Double Arameen. Qohelet Et Son Targoum
Les Grands Textes De La Cabale. Les Rites Qui Font Dieu
Le Zohar: Cantique des cantiques
Lettre sur la sainteté ou La relation de l'homme avec sa femme
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎