La sociolinguistique
La Méditerranée - Mer de nos langues
Publié par CNRS, le 07 avril 2016
327 pages
Résumé
Phénicien, araméen, hébreu, grec, latin, étrusque, berbère, arabe, turc, espagnol, italien, français : si ces langues sont bien celles du pourtour méditerranéen, que nous disent-elles de l'histoire de ce continent liquide ? Elles sont d'abord la marque des empires et puissances qui se sont succédé en Méditerranée, mais aussi celles des échanges, du commerce des hommes, des idées et des denrées, qui l'ont constituée en un ensemble homogène. Car les langues et les mots ont une mémoire. Ils sont le témoin des interactions, des conquêtes, des expéditions, des circulations. Que ce soient dans les emprunts, la sémantique, les alphabets, la toponymie ou encore dans les systèmes d'écriture, les traces des échanges au sein de cette mare nostrum sont nombreuses. Saviez-vous par exemple que le mot abricot, d'étymologie latine (praecoquum, " fruit précoce "), est un emprunt à l'arabe al-barquq via l'espagnol albaricoque ? Ou encore que la première lettre de l'alphabet grec alpha vient du phénicien aleph, premier symbole inventé pour signifier une réalité, en l'occurrence le boeuf, afin de faciliter les échanges économiques ? Du voyage d'Ulysse aux migrations d'aujourd'hui, en passant par les croisades et les échelles du Levant, les langues ont façonné et habité la Méditerranée, au rythme des événements historiques qui l'ont marqué, et qui en font le laboratoire de l'humanité depuis plus de 3000 ans.
Plus de livres de Louis Jean Calvet
Voir plusLangues et sociétés - Approches sociolinguistiques et didactiques
Le jeu du signe
Combat pour l'Elysée : paroles de prétendants
Les voix de la ville - Introduction à la sociolinguistique urbaine
La sociolinguistique
Georges moustaki ; la ballade du meteque
La Méditerranée - Mer de nos langues
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎