![Une communication à mes amis / Lettre sur la musique](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fs3.eu-west-3.amazonaws.com%2Fstatic.jardin-des-citations.com%2Feditions%2Fbooks-default.png&w=3840&q=100)
Une communication à mes amis / Lettre sur la musique
Publié par Books on Demand, le 27 décembre 2018
119 pages
The First Norn [Fastening the rope again.] The night wanes, Dark grows my vision; I cannot find The threads of the rope; The strands are twisted and loose. A horrible sight Wildly vexes mine eyes: The Rhinegold That black Alberich stole. Knowest thou more thereof? The Second Norn [With laborious haste winds the rope round the jagged rock at the mouth of the cave.] The rock's sharp edge Is cutting the rope; The threads loosen Their hold and grow slack; They droop tangled and frayed. From woe and wrath Rises the Nibelung's ring A curse of revenge Ruthlessly gnaws at the strands:-- Canst thou the end foretell? The Third Norn [Hastily catching the rope which is thrown to her.] The rope is too short, Too loose it hangs; It must be stretched, Pulled straighter, before Its end can reach to the north! [She pulls hard at the rope, which breaks.] It breaks! The Second Norn It breaks! The Third Norn It breaks! [They take the pieces of broken rope and bind their bodies together with them.] The Three Norns So ends wisdom eternal! The wise ones Will utter no more. Descend to Erda! Descend! [They vanish. The dawn grows brighter; the firelight from the valley gradually fades. Sunrise; then broad daylight.]
Une communication à mes amis / Lettre sur la musique
Götterdämmerung: Dritter Tag Aus Dem Bühnenfestspiel "Der Ring Des Nibelungen"
Tristan et Iseult
Une soirée heureuse
Die Walküre - The Nibelung's Ring (WWV 86) A Theatre Festival Play for Three Days and a Preliminary Evening (Vols. 10-13). WWV 86 B. Partition.
L'avant-scène opéra : la tétralogie
Correspondance Nietzsche-Wagner
Siegfried wwv 86 c poche
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎