Histoire des traductions en langue française - XIXe siècle, 1815-1914
Guide pratique de la recherche en littérature
Publié par Presses Sorbonne Nouvelle, le 24 septembre 2018
177 pages
Résumé
De nombreux défis attendent aujourd'hui l'étudiant-e qui a l'intention de se consacrer à la recherche en littérature ! Les auteurs du présent manuel sont convaincus que cette recherche est une activité essentielle à la vie de notre société, dont la littérature est une expression, et que cette activité est d'autant plus nécessaire qu'elle est en phase avec l'évolution de la société et des technologies nouvelles. Or la révolution numérique en cours place les recherches littéraires dans une situation de transition instable, entraînant des interrogations méthodologiques devant la profusion des moyens d'investigation et les mutations des supports mêmes (papier/numérique) de ce qui constitue l'objet littérature, soulevant de nouvelles questions sur la propriété intellectuelle. C'est pourquoi les auteurs de ce manuel insistent sur les principes déontologiques de toute recherche tout en prenant en compte les évolutions qui modifient en profondeur les conditions de la recherche en littérature. Parmi celles-ci la multiplication des sources d'information oblige à de véritables programmations des processus de recherche. Le sommaire analytique (au début) et les deux index (écrivains et chercheurs) à la fin facilitent la consultation d'un ouvrage fondé sur la pratique des deux auteurs, enseignants-chercheurs en littérature comparée.
Plus de livres de Yves Chevrel
Voir plusHenrik Ibsen: Maison de poupée
Maison de poupée, Henrik Ibsen
Gustave Flaubert, "Trois contes"
La littérature comparée
Histoire des traductions en langue française : XVIIe et XVIIIe siècles, 1615-1815
Le naturalisme
La recherche en littérature
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎