L'Argot du bistrot
L'argot de la Série Noire / 1. L'argot des traducteurs
384 pages
Résumé
Avant-propos par Patrick RaynalSuivi d'une petite histoire illustrée de la Série Noire1945-1995A la fois étude et dictionnaire, le présent ouvrage offre enfin l'accès à toutes les traductions françaises utilisées par les auteurs de la mythique «Série Noire» pour rendre le ton “américain” du roman noir de notre siècle.Ayant su être exhaustifs et précis, Robert Giraud et Pierre Ditalia ont recensé l'argot de tous les ouvrages de la Série Noire : ils donnent les acceptions diverses de chaque mot d'argot rencontré, l'enracinant dans un appareil de citations et un minutieux renvoi aux textes.Édifiant là un hommage attentif et linguistique, ils intiment un regard nouveau sur le considérable travail d'enrichissement de la matière même de l'argot français, effectué par une équipe incomparable de traducteurs qui élabora, depuis 1945, le ton, le style et les mots, en France, d'un nouveau genre littéraire.
Plus de livres de Robert Giraud
Voir plusL'argot de la Série Noire / 1. L'argot des traducteurs
Deux tigres en colère
14 contes de Russie
Jacques et le haricot magique
Le peuple des berges
Le Souriceau Le Plus Courageux Du Monde
Carrefour Buci
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎