Histoire des traductions en langue française - XIXe siècle, 1815-1914
Au coeur de la traductologie - Hommage à Michel Ballard
Lieven D'Hulst
LLieven D'Hulst
MMickaël Mariaule
MMickaël Mariaule
CCorinne Wecksteen-Quinio
CCorinne Wecksteen-Quinio
Publié par Artois presses université, le 30 mai 2019
344 pages
Résumé
Ce volume se veut un hommage au regretté Michel Ballard, qui a contribué à fonder la traductologie et à faire de l'étude de la traduction une discipline à part entière ayant peu à peu gagné son autonomie. La diversité des intervenants, qui ne représentent pas moins de 10 pays (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Grande-Bretagne, Liban, Pologne, Roumanie, Russie, Suisse), témoigne du rayonnement de ce chercheur passionné et de la réception qu'ont eue ses travaux, en France et au-delà. Les articles qui constituent cet ouvrage ne sont pas consacrés à Michel Ballard lui-même, mais ils s'inscrivent dans le droit fil de ses réflexions et reflètent la trajectoire scientifique de cet enseignant-chercheur prônant une " traductologie réaliste ", et dont l'approche a toujours été triple : historique, théorique et didactique, les trois composantes se nourrissant mutuellement et offrant, fait rare, une démarche complète, englobante et équilibrée. L'ensemble des contributions présentées ici permet d'explorer et de baliser encore une fois ce vaste champ de recherche passionnant, afin de poursuivre l'élan qu'avait impulsé Michel Ballard et de nous plonger, comme il aimait le faire, et comme le suggère le titre de cet ouvrage, "au coeur de la traductologie".
Plus de livres de Lieven D'Hulst
Voir plusDictionnaire des termes littéraires
Au coeur de la traductologie - Hommage à Michel Ballard
Essais d’histoire de la traduction. Avatars de Janus
Essais d'histoire de la traduction - Avatars de Janus
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎