Histoire générale et systèmes comparés des langues sémitiques
Le Livre de Job: Traduit de l'Hébreu
Publié par Forgotten Books, le 22 novembre 2018
300 pages
Résumé
Extrait:Ai-je besoin d'ajouter que la traduction ainsi en tendue, surtout quand il s'agit d'oeuvres fort anciennes ou créées par un génie profondément différent du nôtre, est un idéal qu'on ne saurait atteindre? Toute traduction est essentiellement imparfaite, puisqu'elle est le resultat d'un compromis entre deux obligations contraires d'une part l'obligation d'être aussi littéral qu'il se peut, de l'autre, l'obligation d'être français. Mais de ces deux obligations il en est une qui n'admet pas de moyen terme.
Plus de livres de Ernest Renan
Voir plusMélanges d'histoire et de voyages
Histoire de l'étude de la langue grecque dans l'Occident de l'Europe depuis la fin du V siècle jusqu'à celle du XIV
Histoire des origines du christianisme: Volume 2, L'Antéchrist, Les Évangiles, L'Église chrétienne, Marc Aurèle
L'Abbesse de Jouarre
Histoire des origines du christianisme...
Averroès et l'Averroïsme: Essai Historique
Questions Contemporaines
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎